听了诺亚的话,薇卡公主的双眼又瞪大了。“您终于想通了吗?把我交给贝纳托大人是最好的选择……”
“不是您想的那样,”不出所料她又一次误会了,诺亚解释道,“不瞒您说,我的任务是前往诺顿,把赫拉斯陛下从他的儿子、你们的哥哥手里救出来。”其实不是救,但为了更具说服力,这种时候撒个小谎无伤大雅。
他猜想这个秘密会令薇卡震惊,可是没有,她一脸平静。
她的脑袋果然和常人不同,诺亚暗暗叹了口气,接着说道:“我以为,要是连公主都救不出来,那国王就更不用提了。我们现在要做的,就是把您妹妹从那位贝纳托大人手中救出——艾芙洛是您妹妹吧?”
薇卡沉默地颔首。
“会有点危险,而且多半会见血,”他继续补充,“您能听我的安排吗?这是为了艾芙洛殿下,也是为了海洛伊丝,还有你们的父亲。”
“唯独不是为了您自己,”公主拿起床头柜上的长剑,拄着剑单膝向他跪下,“您愿意信任我,仅仅如此就已经无比荣幸了。”
愿意听话就好。他提醒她:“需要您来对贝纳托大人下手。在接近他之前,或许还得委屈一下您。”
“我没有笨到那个份上,诺亚先生。您是为了我们而冒这么大的风险,一点委屈能算什么?您吩咐的任何事我都愿意做,任何事。”
“首先,您得换回昨天的脏衣服。我还去阳台等您,好了叫我。”
“不用那么麻烦,您背过身去就好。”
“那不妥当,实际上一点也不麻烦,我还是呃呃呃好的!好的!”她不仅无视了他的话,甚至连他的存在也没当回事,就那么旁若无人地开始脱衣服。诺亚吓得急忙转身,她究竟有没有意识到我也是个男人?还是说她长到这么大都一次没离开过王宫?
好在这叫人面红耳赤的状况没持续太久。薇卡很快出声,诺亚小心翼翼地扭头,确认过她已经换好了衣服,这才把身子转过来。
“我还得把您捆起来,”他说,“两只手就行。”
说实在的,这要求十分尴尬,连作为提出者的诺亚都觉得有些不自在。但薇卡什么也没说,只是一脸平静地向他伸出双手。
冷静,冷静,她本人都不在意,不要这么紧张,诺亚咽了口口水。他从行李中翻出绳索,正要开始动手,她忽然背过身去,双手反在背后。“这样,是不是更好些?”她问。
“是、是啊。这样更好。”心跳得有点快,打结时还一连弄错了两次,到第三次才好不容易搞定。
“看起来是死结,”终于完成,他擦了擦汗,“不过一旦需要,您自己就能挣开。我现在去叫人,很快就会回来。等我走后,您觉得时间差不多了就睡到床上去……不,还是地板上吧,记得假装虚弱的样子。”
公主的嘴唇翕动,然而诺亚等了好久也没等到她开口。他起身走向房门,提起门闩时听到背后薇卡的声音:“千万小心,诺亚。”
他转过身。她好像有很多话想和我说?又等了片刻,她还是沉默不语,于是诺亚向她点了点头,快步走出房间。他走下楼梯,径直出了旅店,寻找着昨天那队士兵的身影。