招待乔小狼一行六人的是非常有名的“新世纪福音战士”。也就是碇真嗣以及漂亮妹子们,当然也有葛城美里,赤木,碇司令他们。
葛城美里说:大夏国来的年轻一代江湖人,一般都是他们负责最一开始的接待工作。
秦可卿说:我们走罗马路线,不吃人的,这件事你们是知道的吧?
葛城美里笑着说:这个我们当然知道的!
毕竟已经是“胜利在望”,我们实在没有必要在这个时候伤了和气。
秦可卿长出了一口气。
洪大宝这个时候却说道:一开始我们预想的胜利可并不是这个样子的!
葛城美里说:这应该是翻译的错误。
你们想要的只是“取胜”,但是那并不是真正的胜利。
“利”的含义本来就是用门牙切断食物。
胜利这个词的意思,本来就是获胜以后,吃掉敌人的女人,这才算是“胜利”。
因此,所谓仁义之师,是从来不可能胜利的。哪怕是杀死女人,他们也从来不会吃掉女人的!
从古至今,胜利者一直是邪恶的一方。
芈月姬道:你这根本就是文字游戏!就算“利”的意思是用门牙切断食物,那么“胜利”的意思也可以是“庆功宴”,为何一定是吃女人这种邪恶残忍的事?
现场一时冷场了。芈月姬看向乔小狼,乔小狼摇了摇头。
又看向周宁,周宁直接低头捂脸,看起来是要假装不认识她的样子。
只有孙悟刚说:我觉得你说得对!
芈月姬立刻变得垂头丧气,孙悟刚的中文语感是最差的,甚至说他还不如没学过中文,全靠声音猜意思的话都会比现在的语感要好。
乔小狼说:没什么的,这个词的发音究竟是什么意思,就不用争论了。原本就是当年鬼子的圈套。
胜利这个词的发音,就是“扑倒了对方,然后用上牙啃食”的意思。因此中文原本没有这个词,因为人对人当然不可以扑倒了然后啃食。
日语故意造了这么个词,中文是怎样的发音,字是什么意思他们也一直清楚。这个词就像是一个炸弹,如果直接引进,然后用中文发音读这个日语单词,就会出现现在这个问题。
现在小孩子之间隔阂的加深,做游戏的时候动作过于凶狠,都是跟“胜利”这个词有关系的。
中文过去一百万年遭受的污染,都不如近代日语对中文百年的污染严重!
周宁继续说:Eva这个发音的意思,就是“吃掉妈妈”。英文在近代产生了一种缩写的办法,其实是非常不科学的。就是把几个单词开头的字母连在一起,组成了一个所谓的新词。
日语比中文更早地采用了这种缩写的语法。
中文则是在近代才有这种语法。
这种语法的缺点就是词源是人为设计的典故,而他们组合的那个词的原本的意思又会被新的词所取代。