原本北M的人,是极少去关注除了他们自己的任何人,任何国家的。
没错,这是真的。
所以他们有些认知会让人觉得傲慢且幼稚。
但从9月初开始,赵亘这个名字在网络和实体媒体,出现的频率都太高了。
话题就是这样,当一个话题起来,就会有媒体追踪热点,越追这个话题就越热。
9月9日,山姆和南茜分别接受了记者的专访。
南茜的原话是:
“赵是一个才华横溢的人,他似乎一夜之间就能有好几个构思,然后让这些构思变成剧本或小说。
他很帅,而且他的演技也非常好,歌声更是无可挑剔,
但他好像不怎么喜欢出现在台前,否则我想,他会抢了很多人的饭碗。”
山姆则说道:
“拜托,我首先见到的是南茜,我和她是朋友,她说她发现了一个宝藏,
然后先后给我发了无比美妙的痛苦、当幸福来敲门和阿甘正传三个故事,
好吧,三个故事让我一夜未睡,我当即就打电话给南茜,我们愿意合作。
该死的,我对当幸福来敲门太喜欢了,那种平淡的情感,总能在不知不觉间流入我的心中。
我知道这是上帝对我的指引,我不能拒绝,我要全力去保障这次合作的成功。”
……
国内不说一日三震,但这些消息发过来,也确实让赵亘的书友扬眉吐气了一把。
“曝料老贼低三下气求人的人呢?出来说说为什么他们跟你说的不一样。”
“玛的,我代购了无比美妙的痛苦和阿甘正传,不过还要一周时间才能到。”
“老贼不厚道啊,跑到老M去发书,居然国内不同步更新。”
“毕竟是外乡的故事,老贼可能觉得国内不感兴趣。”
“老贼这算是进入北M主流圈子了吗?”
“还不算,如果当幸福来敲门成功,他就具备了打开国际市场的口碑,如果还能再拍一部成功的,那他就站住脚了。”
“有些为难,一方面希望他能站住脚,一方面又想着他只在国内也挺好。”
“别想那么多了,我从没怀疑过老贼,这货要干某件事,就没他干不成的。”
“老贼出来,解释一下两本书为什么没中文版。”
“对,老贼,麻溜的出中文版。”
随着这些人的集体发力,不仅将之前负面的情绪给压了下去,
而且把幸福真的炒的很热。
像这种情况会有两种可能性,一是电影播出后,达不到观众预期,那肯定会被反噬,
当然,这一点赵亘不担心,幸福不管票房怎么样,但口碑肯定差不了。
……
赵亘也注意到了书友们的动向,他在自己的微博解释道:
“我去北M时,首先联系的是福克斯,其实之前曝料的那个帖子,也有一部分是真实的,
当然福克斯看中了幸福的本子,但他们首先想从我手里夺走项目,
我不同意之下,他们又要求不能用老于主演,我没有剪辑权,这不扯蛋嘛,这个本子我就是为老于写的。