沈熙芝往简明月那凑了凑:“你这是看什么呢?”
简明月头抬了一下道:“他们说的那本《孤生》。”
沈熙芝看了一眼简明月的手机屏幕,一阵眼花:“这全是英文啊...你英文真好……”
简明月看了一眼她那清澈无知的眼睛,然后把手机屏幕有些尴尬翻过来给她看:“这是法文。”
沈熙芝看了那密密麻麻的 字母,发现好像长的是和英文不太一样:“我说我咋看不懂呢……”
这时候,沈熙芝的麦已经开了,旁边的收音设备也是打开的。
弹幕上:“我的天,月宝居然连法文都会!不愧是我月宝!”
“呵呵,谁知道是不是不懂装懂故意凹人设,我真吐了,真能装,服了,真是假死了。”
“楼上嘴巴放干净点行吗?什么叫凹人设?月宝有必要凹这种容易崩的人设吗?”
“服了某人的粉丝了,就只会狡辩。”
“呵呵,我家月宝就是什么都会,长得好看,家世还好,气死你气死家!呵呵呵……”
“楼上别引战啊!怕不是披皮黑?”
“咱们月饼都冷静一点啊!理那些眼瞎的人干什么?”
……
这时,赵明琦那边来的一个家属朝这边看来问道:“小妹妹你会法文?”
简明月点点头。
那个说话的人是个看起来差不多二十一二的男人。
那个男人兴奋的起身道:“太好了!我是学法语的,小妹妹,咱俩用法语对话啊!”
学小语种的人很少能在学校以外的地方碰到会说同样外语的人。
简明月同意了:“可以啊,来吧。”
那个男人开口:“Bonjour, belle fille. Vous aimez lire?”(你好,美丽的姑娘,你喜欢读书吗?)
简明月用一口流利的法语回:“Bonjour, beau monsieur. J\u0027aime beaucoup lire et je peux également vous remander quelques livres si cela vous intéresse.”(你好,英俊的先生。我非常喜欢读书,如果您感兴趣的话我还可以给您推荐一些书。)