最新网址:hbcjlp.com
【注释】
①候:等待。
②猗(yī):语气助词,同“兮”。
解
表达强烈的思恋之情。
《吕氏春秋·音初》载:“禹行功,见涂山之女,禹未之遇而巡省南土。涂山氏之女乃令其妾候禹于涂山之阳,女乃作歌,歌曰:‘候人兮猗’,实始作为南音。”据此,则应该是我国现存的最早的诗歌之一。
歇会儿吧︽⊙_⊙︽
2023年7月7日
越人歌
《四部丛书》本《说苑》卷一一
今夕何夕兮,搴(qiān)舟中流?
今日何日兮,得与王子同舟?
蒙羞被(pī)好兮,不訾(zī)诟耻。
心几(jǐ)烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心说(yuè)君兮君不知。
【注释】
①夕:夜晚。
②搴舟:划船。中流:河中间。
③王子:指鄂君子晳。
④蒙羞:感到害羞。被:遭遇。好:相好。
⑤不訾:不计量。垢:责骂。(只要能与王子相好,就不计较别人的责骂耻笑。)
⑥几:表示不定数量。
⑦知:相知相爱。
⑧枝:与“知”谐音。此句以“木”喻人,山有树,树知情。草木都有情,人岂能无情?
⑨说:通“悦”。
解
表深沉真挚的爱慕之情。
章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。