哗少想要继续跟贾斯丁.比伯就这首歌做一些深入一点的剖析。
最好能把这首歌的表面意思翻译给大家听。
还有贾斯丁.比伯为何短时间想要创作出这首歌?
意义是什么?
相信这些,包括台下观众,以及所有收看直播的人都想知道的。
贾斯丁.比伯谦卑和煦。
“这首歌中文的意思麻烦你帮我翻译一下。”
见哗少知道词意,贾斯丁.比伯便将这一翻译的重任委托给了他。
哗少当然乐意至极。
结果贾斯丁.比伯手中的稿子。
那上面都是贾斯丁.比伯涂涂改改的临时歌词。
“All the things you said to me today。
意思就是:今天你对我说的所有事情。
Changed my perspective in every way。
改变了我对每件事的看法。
These things count to mean so much to me。
这些事情对我来说意义重大。
Into my faith you and your baby。
深入我的信仰。
Its out there。
你和你的宝贝就在那里。
If you want me,
如果你需要我,
Ill be there。
我会在那里。
Ill be dreaming my dreams with you。
我会和你一起做着我的梦。
And theres no other place that Id lay down my face,
我不会将我的脸靠在别的地方,
Ill be dreaming my dreams with you。
我将和你一起做我的梦。”
哗少一句句将歌词翻译完毕。
掌声也随之而起,久久不息。
“这首歌你取什么名字呢?”
贾斯丁.比伯摇了摇头,“目前还没有想好,也许就叫dream吧。”
“为什么会想起做这首歌曲呢,是什么灵感迸发吗?”
针对于哗少的这个问题。
贾斯丁.比伯并没有正面回答。
而是望向一边的叶凡。
他张口道:“还真是感谢叶凡,能让我突破自我。让我真正想起来,音乐就是我的信仰,而不是虚名带来的束缚,我是不会轻易被自己的信仰所恐惧而后退的。”
懂得都懂,贾斯丁.比伯的意思很明显。
不少人冥思苦想。
贾斯丁.比伯的一番话,带给了他们不少的感悟!
尤其是周杰伦,张节等创作型的歌手。
他们感悟更深!
也许,不应该把虚名看得那么重才是!
音乐的信仰,就应该更加的纯粹!
“收获还是不小的。”
周杰轮与张节相看一笑。
“好,接下来我们的pk还是要继续走下去的。”
“依据规则,我们将会等叶凡唱完他的歌曲,再进行统一地线上投票环节,包括海内外。”
“并且,保证投票绝对的公平,唯一性。”
“那么,接下来,就让我们有请叶凡带来他的歌曲。”
叶凡走到中央。
神神秘秘道:“今晚不错,算是碰到个对手了,我现在有点兴奋,让我们嗨起来,好吗?”
众人不明所以。
全场灯光再次黯淡。
叶凡将创作好的曲子交于乐队。
一束显眼的光束紧跟着他的步伐。
全场安静下来。
叶凡的时刻到了。
他们在期待。
叶凡所谓的疯狂,到底有多疯狂。
他朝着乐队点了点头。
电子钢琴手按下了第一个音键。
与此同时,电子贝斯手撩拨着他肩头上的老伙计。
很嗨,很潮!
流行歌曲没跑了!
仅是三秒,也就是一个呼吸,电子钢琴声与贝斯音同步而行。
“Woah-oh-oh-oh”