“这些书一定很贵。”
精美的书皮让埃文有些担心损毁和遗失它的下场,因为它们显然不是那种主人允许随便借阅的书籍。事实上,埃文不知道,书柜里还包括了许多七教会的禁书,因为一方面它们的内容谈及了神性和神谕,另一方面是异教学者所着,或者讲诉了荒诞的故事、耸人听闻的预言和对经文的曲解。
伊丝黛拉不置可否,含糊地表示:“我想你得问安东尼奥先生。”
毫无疑问,安东尼奥先生不是小气的吝啬鬼,他肯定允许埃文将它带走,前提是读完后能完整地还回来。一旦它破损或者被弄丢,除非口袋里有几百金币,否则可怜的埃文至少得不吃不喝为学者工作差不多一百年。
事实也就是如同上文说的那样。在安东尼奥的小屋,借到这本价值上百金币的《宝库全书》是件平常的事情,只需要提出请求,再道谢。听上去很荒谬,毕竟这本书在六国其他的地方,是求也求不到的珍贵宝物。
“谢谢,安东尼奥先生。”
“埃文,有一件事我想和你谈谈。”在两人准备离开时,学者轻柔地叫住他,而伊丝黛拉顺从地把空间留给了这两人,她不喜欢在不必要的时候打探秘密。有句谚语,好奇心害死猫,它确实有几分真实的道理。
“我知道你想通过这本书来查找相关的线索,比如20号夜里的音乐声,这是个很好的想法。”
埃文一点也不意外,他知道学者的智慧能看清想法,便问道:“你希望我不那么做吗?”
“不,不是。我的意思是,这一件事不一定和你所调查的罪行有关。另一方面,这里有这么多书,你可以选择其他的,比如更强力的仪式、咒语,快速提升你的实力。即使你面对那个罪犯,也会有力量说服它认罪的。”
年轻人考虑的一会,坦言说:“先生,我昨天试着使咒清理灰尘,但是却把灰尘吹得满地都是。强大的咒语固然很吸引我,但这不是我现在应当触及的。”
“我很高兴你能这么思考。事实上,有许多学徒第一次接触到咒语、仪式的时候,狂热和不安超过了冷静和理智。”他说着,狡猾地注视埃文。
埃文说:“我一直都相信沉稳的头脑是最好的武装力量,虽然它的有效性却决于它的适用方式......”
安东尼奥没有恶意地开了个玩笑,他把埃文没有引用完毕的部分一并讲了出来:“可惜热恋的时候,我愈来愈认清撇下它的好处,那是格外的惊喜。埃文,告诉我,你喜欢翁贝托(Ulberto)的小说?还是说,有另一个答案?(指埃文在谈恋爱)”
埃文坦然地对视,觉得自己没必要正色发誓,表示他绝没有恋爱,可是显然他想不到更好的方式,他的这份迟钝不得已转变成为假装没理解学者的意思,“啊,先生,我该走了。有一件事我得转告你,你应该认识奥利弗,他说晚上会拜访你。”
安东尼奥挥挥手,表示他知道了。埃文带上书,向屋主挥手告别。