在这一刻,在烤肉的油香气中,汤姆似乎明白了那两句诗的含义:它是在暗示一些关键的信息!似乎跟着这两句诗就可以找到进入城市遗迹的“钥匙”,吉萨、烤肉、友人似乎已经应验了。汤姆在吉萨遇见了友人的哥哥,然后自己在烤肉店里获得了新的线索。
那剩下的关键词就是博物馆、知识、猫咪、遗泽和夜市里的努比亚,再加上诗句一开始的阿斯旺,汤姆觉得自己看起来很有必要去阿斯旺这个城市一趟。
阿斯旺是埃及南方的重要城市,地处交通要道,是黑非洲的门户和唯一一条由海上进入非洲腹地的通道。阿斯旺也被认为是埃及民族的发源地,是埃及和努比亚之间的贸易重镇,据说是古埃及语“贸易”一词的对音就是“阿斯旺”。
这样的城市,无论有没有线索,都是值得一逛的——事实上,继承了古埃及文化遗产的埃及,有太多值得看一眼的地方了。
汤姆很快就决定了下一站的目的地。
“谢谢你,比尔。”
比尔打了个哈欠,摆了摆手,不以为意。
“只是一条上百年也没有人破译的线索而已,不过你们要是真的循着线索找到了古城,记得给我寄封信,这样我接下来几年都不用犯愁业绩啦!”
这时服务员小哥也端了三杯“霍谢夫”上来,这是埃及的一种甜品。据说这种饮品源于公元十世纪时的法蒂玛王朝。埃及人嗜甜,喜欢在各种甜点上加入大量的蜂蜜、糖霜和果干,霍谢夫也不例外。
霍谢夫是一种杏汁干果蜜饯,又有点像水果沙拉。里面盛满了“雅蜜食”,即干果,包括枣干、杏干、西梅干等等还加入了一种埃及本地的神秘调料:卡马艾丁——一种杏子酱。
埃及人喜欢在斋月时享用它,在经历了一整个白天的禁食后,这种饮品最能提神醒脑。
赫敏拿过杯子,轻轻搅动了一下,让沉在下面的果干浮了上来后呷了一口,发现杏子酱里混入了其他干果的香气。杯子里的果干在经历了泡、煮、冷却的过程后也变得柔软多汁。
酸与甜交汇在一起,一下就把刚刚烤肉和各式炸货的油腻口感消除了。
看着赫敏的眼睛都眯成了月牙,汤姆也尝了尝这种饮品,味道确实还行,他决定在自己的包裹里带上些果干。
和比尔告别后,汤姆和赫敏一同前往埃及国家博物馆。
当汤姆手里捧着一杯冰镇果汁来到售票处前的时候,却发现这里空无一人。他在旁边的阴凉地里找到了正在吃午饭的售票员,却被告知门票已被售罄。
“埃及国家博物馆的门票需要提前预定,今天的票早就卖完了。”精瘦的售票员坐树荫里,不耐烦的对汤姆挥了挥手,他面前摆着一个小风扇,飞快的旋转着,试图驱散他身上的热气。
“我们是英国来的游客……”汤姆想着,这种景点大概率是有预留给外国人的票的。
售票员皱起了眉头,不耐烦的说道:“英国人在纳赛尔阁下上台后就没有特权了!”
汤姆这是犯了经验主义的错误,埃及本地人没有那么大的消费潜力,来逛博物馆的绝大多数人都是外国游客,自然也没有特别关照外国游客一说。