或许大家在这个问题上受到的迫害和攻击实在是太多太多了,所以他们在这个问题上表现的态度尤为的慎重,甚至十分的恐惧和回避。
而这个问题被交到兰登书屋的手上的时候,这些出版社的负责人们一时之间也是感觉有些棘手的,说实话,他们对于黑人这个群体本身的观感也不是很好,但是这个社会就是如此,不管你内心想的事情是什么,又或者你本身的观点是什么,但是都不能够在公共场合表现出来,更不能通过作品来阐述自己的思想。
因为如果一本作品真真正正这么流传的话,造成的影响力过大,会引起所有黑人群体的一致攻击,让原本一个看起来十分普通的小事情再次酿造成整个社会关于歧视的大讨论。
如果这个话题换成是别的事情的话,兰登书屋自然是乐见其成的,毕竟只有越大的话题度才有可能让这本作品的影响力越大,同时也能够省却一些宣传的费用,直接通过这些事件的传播,正式的步入所有人的眼帘中。
这也是一种最好的宣传方式。
但是涉及到种族歧视的问题由不得人不慎重,兰登书屋尽管心里一边十分的惋惜,但依旧还是把书稿重新转回到了李斯科的手上,这种行为自然不是退稿,而且相信在这个世界上任何一家出版社都没有办法会拒绝李斯科的投稿,只是想跟这位世界名流的作家们商议一个更好的解决办法,尽可能的看看能不能修改一下文稿,规避一下这方面的事情。
而李斯科接到出版社的回馈之后,一时之间也是有些无奈了,说实话,因为自己自身血统的缘故,他对于黑人本身就不是那么的喜好,当然这种意见是集中在这个群体,整体的本身向自己牧场本身也聘请了一些黑人的牛仔,再加上维斯本身也是自己家族的老家臣了,所以对于维斯他并没有太多的歧视和别样的看法。
但是钱是自己所了解和熟知的,一切的一切都让他很难给这个种族提起一些喜爱的心情,通过自己写作的时候再描写到这个桥段的时刻也曾经想过,是不是要修改一下,但是最后还是抱着侥幸的心态如实的书写了下去。
通过作品来表达出自己真实的认知和三观,本身就是一个作家特别喜欢做的事情,也有很多作家愿意在自己的作品里掺杂一些本身的看法和私货。
可是确实种族歧视的事件影响的太过于恶劣了,哪怕出版社对李斯科的作品充满了信心,也惧怕这种事情带来的随后发酵以及后续的影响。
李斯科陷入的难题正是这个问题,他现在一边纠结着自己到底要不要修改文稿,另外一方面又怕自己修改过后,作品的质量没有达到原本的高度。