说的是郑国国君的郑庄公,母亲偏爱弟弟共叔段,为弟弟无限索取,作为共叔段的哥哥看在母亲份上也照做。弟弟偷偷盖违章建筑,他也不管不理。对于野心勃勃的弟弟共叔段,郑庄公采用捧杀的手段,最后共叔段造反失败,彻底身败逃亡。
面对着刑部给事中耿良的这篇状书,说的是太监何文鼎,浙之馀姚人。少习举业,能诗文,壮而始阉,弘治年间,供事内廷。
时寿宁侯张鹤龄、建昌侯张延龄,以椒房被恩,出入禁中无恒度。文鼎心恶之。就是说这位太监何文鼎早就看不惯这兄弟俩了。
一日二张入内观灯,朱佑樘与饮,偶起如厕,除御冠于执事者,二张起,戴顶之。大家想想连皇上的顶子说戴就戴,好比挖了文官们的祖坟,这是大大地不敬,怎么着要造反吗?
过后张延龄被酒,奸污宫人。就是说,张延龄趁着酒气,把服侍左右的宫女给奸污了。所以在一旁的何文鼎持大瓜幕外,将击之,赖太监李广露其事,仅得脱。
大众广庭之下竟然行不堪之事,何文鼎最也忍不住了,用手中的金瓜把张延龄赶了出来。
次日,何文鼎上疏极谏,皇上大怒,发锦衣卫拷问主使者。是谁这么大胆,竟然打建昌侯。何文鼎对曰:“有二人主使,但拿他不得。”又问何人,曰孔子、孟子也。意思是说建昌侯做了有违圣人的事,皇上要拿人,当属孔子、孟子也。皇上怒不解,御史黄山等,皆力救之,不从,为孝康张皇后杖死于海子。寻上自闻拽御前铜缸有声,其声若文鼎诉冤者,会清宁宫灾,刑部主事陈风梧应诏,何文鼎之冤,上大感悟,特命以礼收葬,且御制文祭之。
气不过啊,陈风梧特遣刑部给事中耿良,要求大明时报刊出此事,告知天下外戚擅权所作的荒唐事。还写了二首诗词,词林某公,有诗吊之曰:“外戚擅权天下有,内臣抗疏古今无。”又云:“道合比干唯异世,心于巷伯却同符。”诗虽不佳,亦指实也。
既然人家把事做到了这个份上了,那就刊出吧。
不想在这文章后,紧跟着一篇何文鼎之冤,其不冤也,没有摆明自己位置,属于管得太宽了,连皇上也没有言语,作为一个太监份内事,就是服侍好皇差。而不是让其扞卫孔孟之道也。
正当张延龄被攻讦,上必置于极法而后已,盖追恨往事云。《大明时报》上还有人为其呐喊鸣冤,属实让人看不懂,礼部主事李昆、吏部主事吴宗周,刑科都给事中庞泮,监察御史黄山,刑部主事陈风梧怒气冲冲地赶到了报社,面对一大批朝中官员,章顺是遭不住了,立马通知袁洁,经过袁洁三寸不烂之舌,悄悄地把“棒杀”计谋说与吏部主事吴宗周后,才混蒙了过去。“人都死了,为其呐喊鸣冤,能让皇上不认张延龄吗?所以见好就收吧,文章不是已经登出去了吗?目的已经达到还能怎样。”
关于其它人是怎么回去的,章顺就不知道了,反正接下来监察御史黄山痛批《大明时报》为张家发声,溷浊宫闱,何文鼎竟死于杖下,焉用彼相哉?其负皇帝恩礼甚矣。
什么《大明时报》在自己说自己的坏话,还把声讨报社的文章给登出来,这样一来各科给事中心照不宣地纷纷刊登文章,用孔孟之道,控诉张家的罪行,而《大明时报》总能找到为皇亲外戚发声的借口说辞。
朝中有人说,那是《大明时报》的苦肉计,在表面上看似乎是这样的,而只有少数人看出没有那么简单。
dengbidmxswqqxswyifan
shuyueepzwqqwxwxsguan
xs007zhuikereadw23zw