随着隔壁的《我和僵尸女孩有个约会》告一段落,千原先生便又回归客串宋兵甲、炮灰乙、路人丙、土匪丁的本职工作,复刻起了星爷的成名之路,游走于各大番剧片场,成为每一位帅气靓丽的男女主角背后默默支持他们的伟大龙套。
没办法的事情,就算再怎么吹逼什么日本动画事业发达,再怎样叫嚣什么我大日本动画技术力世界第一。
说到底业界原画师就那么点,现在底层还一大批都是中国人韩国人,投资方也永远就那么几个,每个季度省吃俭用勒紧皮带才出那么十几部作品。
而现役男声优数量却如过江之鲤鱼,冬天之蚊子,以往似乎觉得好像自己就没看到多少,结果现在风一吹就全跑出来,还有些直接就是试音棚不远处便利店里打工的店员,五分钟前应试双方买饭团牛奶的时候还照脸找过零钱。
僧多粥少,一个萝卜一个坑,就算是想领便当也不是这么容易的……
唯一值得欣慰的是《刀剑神域》part2的反派须乡已经尽入他手,接下来就是好好躺着每周和未婚妻老婆说说骚话,等到大结局时候被一通嘴炮然后大喊着“不可能”被砍死……
看起来好像小丑,但这种活是真的爽,片场台词少,观众印象深,还能和女主角有这样那样的互动,大荧幕外还有的是同人画师为他补完其他不可能发生的剧情。
不知道多少人在酸呀,也难怪松田看他的眼神如此怪异了,完全是来自男主角的嫉恨。
“原宝,你也加把劲呀,再试着往人家热门大作男主角的位置上冲一冲啊。”送他来录音棚的中年老男人格外油腻的拍了拍他的大腿。
“我最近认识不少女的投资方,咱们哪天出去整个造型再来份写真DVD好不好,对面似乎不相信地球上真有你这么帅的人,讲真要是出了写真就买上份亲眼看看唔唔……”
还准备劝告千原用盘外美色诱惑投资人的经纪人社长直接被他拿饭团捂住了嘴。
而后,千原嫌弃似的用纸巾擦了擦手,“呵,接下来该不会是想让我去枕营业吧?”
“笑嘻了,一帮子没见过世面的富太太而已,只是单纯骗骗他们的钱,我最多求你赏几个笑脸,枕营业怎么可能的事情?”平田冷冷一笑,资深社会老油条一向都是只动嘴,不玩实际的。
“别几把催我了,我混的很开心,周周都能和亚丝娜讲骚话,试问其他人可以做到吗?”提到这个,千原忍不住露出那种见到母猪排队跳水沟般的欢喜笑脸。
“倒是你啊,一把年纪了,有女朋友吗?结婚了没?何时生娃?”
“好经典的三个问题,我今年竟依旧一个都回答不了……”
中年单身老男人长嘘短叹,明明自己有钱有势,业界人脉也不浅,怎么就是没人看得上自己呢?该不会是因为自己带着几个拖油瓶的原因吧?
“算了算了,该下车了,你自己记得回去准时吃饭啊,别又打游戏忘了点。”
“……你好懂我,也好像妈妈。”
下车前,他把刚刚某人占自己便宜的那下重新拍回了平田的腿上,看平田捂着大腿疯狂揉搓的样子就知道,他打的还挺用力的。
然后便赶忙冲下某人的马自达小汽车,避免这位中年老男人报复式的打回来。
在不使用非人道措施的情况下,你确实对这种打定主意要玩游击战的家伙没有办法。
进录音棚前惯例先买上一瓶饮料,不过从现在开始必须得是瓶装的快乐水,而且还得等到今天的录制结束以后才能喝,不然大量的碳酸气体到时候在身体里翻腾,很难保持好状态。
今天开了声优职业的新线——吹替,自然要认真对待。
‘吹替’是日语词汇,如果解释一下就是译制配音了,也就是为各种各样的音频文件进行配音,例如国外需要翻译成本土语言的电影、电视剧、纪录片……
译制片工作虽然和动画配音的内容差不多,但显然在细节上还是不同的,譬如语气感情会更加生活化,而且真人镜头已经很完善了,说是配音但首先保证的还是翻译质量和还原匹配度……
讲实话,吹替这活很赞很棒,现场氛围不错,眼睛盯的那块大屏幕显示的可是完完整整的画面,特效都给你加完,就差配音结束电视台上播。
另外,现在会花钱买版权引进翻译的作品,大多都质量不错,毕竟大资本家们谁也不愿意选太垃圾的让自己亏钱吧?
为这些作品吹替,相当于边看电影边做事了,也算是一种享受。
今天录制的这档是一部探索求生的纪录片。
主角将前往地球上最危险的地带展示如何在荒野中求生,从北极到德克萨斯奇瓦瓦沙漠再到哥斯达黎加热带雨林,期间将跨越雪山、戈壁、丛林,遭遇各种如炼狱般的挑战。
身体疾病更是稀松平常的事情,感冒发烧、肌腱损伤、关节积液这类在平成社畜看来极其要命的事情几乎不间断的发生在这位主角身上。
贝尔道,堂堂连载!
而这位几乎立于食物链顶端的男人能够做到这些,自然有一门特别的本领。
——在他眼中似乎什么活的生物都能吃。
“去掉头,剩下的都能吃。”
“……富含铁和蛋白质,他的营养是牛肉的六倍。”
前提声明,千原先生能理解,毕竟荒野求生嘛,是这样的,但就是内心犯恶心,毕竟这位立于食物链顶端的男人手里拿着的可是活蹦乱跳的象鼻虫啊。
当然期间也有那句著名的“尝起来像鸡肉”。
在这里科普一下,西方人在吃到不常吃的动物肉时都会说这么一句话,以此委婉表达他觉得不习惯或者不好吃的意思。