最新网址:hbcjlp.com
第六十篇 《节》文今译与解说
(原文)
“ ( )节,亨。
苦节,不可贞。 不出户庭,无咎;不出门庭,凶。
不节若,则嗟若,无咎。 安节,亨。 甘节,吉,往有尚。
苦节,贞凶,悔亡。”
(译文)
“六十、节制,亨通。
过分的节制是不可做为常习而守。节制不出现在百姓小户里没有过失。节制若不出现在贵族门庭里,就有了凶险。不能节俭克制,但能叹息后悔而改正,也就不会有过失。心安理得的节制,亨通。甘心乐意的节制,吉祥,这种行为必将受到人们的崇尚。若过分的节制,虽不是好事情,但也没有什么悔恨。”
【解说】
“节”:节制,节约。本篇是论述节制问题,即让君子懂得克制自己的道理。
“节、亨。苦节,不可贞。”
这是本篇的论题,其意是“节制有分寸,亨通,但过分的节制是不可做为常习而守。”这是立论应把握“节制”的利害关系。本句里的“苦”,是指刻苦,过分讲。
章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。