聚书轩hbcjlp.com

繁体版 简体版
聚书轩 > 玄幻小说 > 霍格沃兹之马尔福崛起 > 名字翻译召集

名字翻译召集(1 / 1)

 推荐阅读: 异时空黑科技 长生从诡异三国开始 寇道 旺夫农家女:陛下,去种田 此刻,万代帝王,奉我为神! 逆乱魔尊 疯狂的猪妖 数学小姐的明星先生 绝世倾城之尊主归来 呆萌女帝作死日常
最新网址:hbcjlp.com

刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)

.

第二个需要帮助的是德国巫师的货币,EisenKeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?

.

下来是已经改好的:

邦迪·布罗德克 Bunty Broadacre(纽特的美女助手):改为班蒂·布罗德克(比较像女生)

气翼鸟(Wyvern):改为双足翼龙(本书写在电影上映之前,这个翻译早被敲定)

空中城堡(Eyrie):改为绝壁山城(避免有读者从字面上误以为是浮空城)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
『加入书签,方便阅读』