与此同时。
朝鲜。
崇祯九年十二月十四日,朝鲜国王李倧听闻清军前锋抵达京畿道汉阳附近,慌乱之中逃离王宫,准备下午逃往江华岛。被清军前锋户部承政马福塔和英俄尔岱抵达弘济洞正好堵住,切断了通往江华岛的道路,只好回返都城南大门。
随后,李倧率领世子和百官从水口门逃出,进入王京以南四十里之外南汉山城暂避。
而汉阳的百姓则是哀嚎遍野,百姓慌乱一团,扶老携幼进行了一场大逃难。
汉阳离江华岛只有两天路程,朝鲜国王李倧千方百计想逃往江华岛,但因天降大雪,道路冻结,无法骑马,而下马步行,速度太慢且路滑,恐被清军追上被俘,出发后又只好返回南汉山城。
其后听从南汉山城守御使李时白的建议,不再考虑逃往江华岛,决定死守南汉山城。
同时号令朝鲜八道带兵前来勤王,固守待援。
在南汉山城的斥和派和亲清投降派的双方博弈下,在清军的强大武力威逼下,李倧在惶惶不安中,同意了以吏曹判书崔鸣吉为首大臣的建议。
二十一日,李倧派右相李弘胄、崔鸣吉等人持国书出城和清军议和。
但李宗还抱有一丝希望,希望勤王兵马来援,以解除南汉山城危机。
而此时,南汉山城已经被清军豫亲王多铎派兵包围,并数次击退汉汉山城出城兵马。
随着时间的推移,后续的清军大部队陆续到达,将南汉山城团团包围。
南汉山城士兵绝望,城内军心动荡,外无援军,城内粮草因一时间涌入大量人员,消耗迅速,很快就捉襟见肘,粮草不继。
二十五日,出城和议的右相李弘胄、吏曹判书崔鸣吉返回,带回来了和议的条件。
此条件很是苛刻。
一是要求朝鲜,将明朝所与之诰命、册印献纳,绝其交好,去其年号,一应文移,奉大清为正朔。
二是,朝鲜需以世子和王子二人入清为质,朝鲜各大臣有子者以子,无子者以弟为质、
三是,大清征明朝时,大清下诏、遣使调动朝鲜兵马步卒、骑兵、舟师,或数万、或刻期会处,不得有误。大清兵马返回时,将会攻取皮岛,要求朝鲜派发战船五十艘,水兵、枪炮、弓箭等,要求朝鲜自备。
四是,新旧城垣,不许缮筑。其圣节、正朝、冬至、中宫千秋、太子千秋及有庆吊等事,俱须献礼,,按以前明朝例、此战军俘朝鲜军民,凡有逃回朝鲜者,朝鲜需送回,想要自由,需出钱赎回。与朝鲜内外诸臣,缔结婚媾,以固和好。日本贸易,如旧……
五是,岁币以黄金一百两、白银一千两、水牛角弓面二百副、豹皮一百张、鹿皮一百张、茶千包……白苎布二百匹、各色绵?二千匹、各色细麻布四百匹、各色细布一万匹、布一千四百匹、米一万包为定式。
六是,交出斥和派首领官员三人,交于大清处理。
此条件一出,南汉山城之中群臣大哗,群臣痛哭流涕,高呼宁死也不答应此种丧国辱权此条件。
李倧也是脸色难看,犹豫不决下不了决心。
“各位爱卿,如不答应建虏要求,外不见援兵,内,城中粮草已经所剩无多,士兵士气低落,这样,本王如之奈何?还请各位爱卿教本王,如之奈何?”
这时,老臣吏曹参判郑蕴痛哭流涕站出来道,“王上,此等条件苛刻至极,万不能答应,如此答应,国将不国,王将不王,我堂堂礼仪之邦,怎能屈服降于蛮族建虏?王上不可啊。”
斥和派领袖礼曹判书金尚宪站了出来道,“王上,清军远道而来,所带粮草定然不多,定不能持久,我朝鲜八道援军定会一一赶来,到时候,将有转机。还请王上忍耐等待。一旦屈服与建虏,大明将视我为贼寇。大明于我朝鲜有再造之恩,乃我主国,断不能背信弃义而叛宗主之国。”