“我是美国人,你的英语很不错。”洋同志合上图册,笑着转头看向林羽,嘴里居然蹦出一串中文。
“你会说中文!”林羽惊讶道。
中文对于外国人的难度非常高,林羽觉得其难度不亚于逼欧美国家的人学数学。
“我的英文名叫柯里昂,不过我在中国都叫吴浩,用这边的话来说就是入乡随俗。”洋同志笑着道。
好地道的中文名,林羽一下子不知道要怎么吐槽。
当柯里昂朝着自己说话,林羽才看清这位洋同志的正脸。他给人的第一印象就是深邃的宝蓝色瞳孔,五官高挺,看上去三十岁左右的年纪。
因为柯里昂能讲一口地道的东北话,两人的聊天过程非常愉快。
“老柯,你这东北话很溜啊。”林羽赞叹道。
虽然柯里昂对“溜”这个词不是很理解,但通过林羽的笑容,大概明白了其中的意思。
“我的中文老师是东北人,当初我可是花了高价在唐人街请来的。”柯里昂笑着解释道。
出于好奇,林羽问了柯里昂两个袋子里装的是什么。
柯里昂扭头朝周围瞅了瞅,方才缓缓打开编织袋的一角,微微侧到林羽方向。
林羽见其如此谨慎,反倒有些紧张起来。
难道里面是什么违禁物品?见不得人的那种东西?
我要不要举报这个洋人……..
按耐住内心的激动,林羽不动声色的往编织袋露出的一角瞥去,随即嘴角轻微的抽了抽。
一袋子全是红色福袋,里面装着各种类似于大悲咒的经文,还有其他鬼画符。
什么太极图八卦阵,还有一连串的梵文全部印在黄色的草纸上,非常具有宗教色彩。
就这种小摊上随处可见的玩意儿,至于这么藏着掖着?
林羽以一种极度不理解的眼神看向柯里昂,谁知柯里昂却非常淡定,好像已经习以为常。
“林,我和你说,你别用这种眼神看我。这玩意儿在美国老好卖了,那些有钱的老板就喜欢源自东方的神秘符号,说是能够带来好运。”柯里昂一本正经的解释道。
“然后你就把这些带回美国去卖?”林羽明白了柯里昂的思路。
“对啊,你看看这机场里的外国人,都和我一样把生活用品带回国内贩卖。这边几块钱的东西,我在美国能卖几十块。”柯里昂咧嘴一笑,露出一口白牙。
听柯里昂这么一说,林羽突然回想起80年代兴起的一个特殊现象。
随着计划经济转向市场经济,在双轨制的情况下,部分商品出现巨大的价格差别。凭借价格差,一大批倒卖商品的人出现,被称作“倒爷”。
到了90年代初期,“洋倒爷”也大量出现,国内丰富的生活用品对洋人来说简直大开眼界,而且价格便宜,运到国外转手卖出,便能赚得丰厚的利润。
“洋倒爷”们进货的大本营是燕京日坛宾馆,那里说是宾馆,不如说是一座商贸大厦。
每个房间的门都敞开着,琳琅满目地挂着各种各样的服装、鞋、日用品。除此之外,距宾馆不远的秀水街市场,每天营业额高达上亿。
“洋倒爷”们用外语或简单的中文,借助计算器与摊主交流,津城的服装、旅游鞋,河北辛集的皮衣,还有南方的小商品都是畅销货。
在“洋倒爷”们初到燕京机场时,机场有关部门开设的几个水果摊点常常刚摆出来就被抢购一空。
一些机灵的人由此发现,这些“洋倒爷”在京购物后仍有在机场购物的需求。
为此,机场专门建立了民贸市场。
民贸市场经营服装、布料、工艺品、玩具、渔具、电器、食品等,无所不卖。市场经营者发现,“洋倒爷”们从燕京进货回来必定要来这个市场转一圈,把剩余的钱花光,一直买到临上飞机。
“我看别的洋人都是做乘坐国际航班或者干脆包机回国,你怎么做这趟去沪市的?”林羽好奇的问道。
柯里昂继续用流利的东北话道:“这次我来中国采购,列了一张清单,还有一些商品没有买齐,需要到沪市购买。”
林羽点点头,表示理解。
在候机的半个小时,林羽跟柯里昂聊的异常投缘,不少来自前世的超前观点让柯里昂赞叹不已。
“林,我觉得和你聊天非常愉快,这可能就是传说中的缘分。如果你以后来美国,记得通知我,我会尽地主之谊。”柯里昂笑着道。
林羽点点头,并没有要什么联系方式。
虽然自己即将要去美国,但林羽不认为双方未来会有什么交集。