聚书轩hbcjlp.com

繁体版 简体版
聚书轩 > 耽美小说 > 我截胡了儿子的篮球系统 > 第13章 慢工出细活

第13章 慢工出细活(1 / 2)

 推荐阅读: 重生之仙帝下凡司徒墨慕容七七 妖夫在上林夕煜宸 见龙卸甲沈君临秦小钰 我把穿越门上交了 这个世界什么时候有血条显示了 异瞳神女不好惹 从捡到小狐妖后开始的日常生活 盛唐大表哥 报告太子狐狸成精了 海洋霸主
最新网址:hbcjlp.com

作为一个体育大市的体育局局长。王局长的这个位置,其含金量可不是李成功那个局长位置能比的。

犯下的错误也是一样。

所以王局长需要尽量的去弥补。

其实他对于莱斯的解释几乎也都算是实话。

他们的确是对于伤病判断不清。加上距离的问题和贪功冒进的心理。

这才有了今天这个低声下去的场景。

正所谓抬头不见低头见。

错误既然犯下了,那弥补一定要弥补到完美。

起码他是不能让莱斯带着气离开他们这里。谁知道以后会不会还有需要有仰仗人家的地方呢?

这也是为什么他会把莱斯带到体育局。他需要一个环境和一个气场,把这个问题揉圆化。

好在莱斯气来的快,去的也快。

但这并不代表对方就原谅了他的错误。一些合理的补偿还是需要的。

而目前他所需要承担的补偿条件。就是帮莱斯找到一个会韩语的翻译。并且这个翻译还不能是他们政府的工作人员。

其实莱斯的这个要求也是被逼出来的。

此次的国际之行他真是被翻译弄怕了。俄罗斯那边是态度的问题。中国这边是不实的问题。

两个超级大国这边都这样了。

他对韩国那种小国家就更没信心了。

再加上时间的关系和他确实找不着合适人员的原因。

同样他也不想和中国这边闹得不愉快。

那这么一个合理的要求也就出炉了。

不过条件即便是在合理,那也得要因地制宜呀。

南富市虽然是一个体育大市。但并不代表他们就是都市化城市。

像他们这种地方,英语俄语法语。这些流通性比较大的语种翻译或许还能找得着。在下韩语这种小语种翻译是真不好找。

起码一时半会儿是肯定不好找。

所以从莱斯刚提出这个要求,他就向对方要时间。

可莱斯却完全不想管这些。

因为他也缺时间。

也是赶巧,这个时候刘宝强也需要时间…,他需要和莱斯相处的时间。

也就在两人又因为这个问题扯皮时。

刘宝强就冒了出来……。

………

“我真会!不骗你们,而且绝对非常的熟练翻译沟通,绝对不存在问题,不信我说两句你们听听,…제이름은류바오창입니다.올해33살입니다.집에몸이허약하고병이많은아들이하나있습니다.농구를하고싶습니다.저는제아들을위해농구를합니다…….。”

很明显刘宝强又用了一张语言速成卡。而这一次他选择的语言就是韩语。

当然了,他说了不少,但到底有没有人听得懂,那就不好说了。

反正是挺像那么回事。

“哦,太好了,感谢上帝,伙计,你一定是上帝派来的,有你在我就放心多了!当然我也会按照国际翻译标的准付给你薪酬。”

当刘宝强又一次转换语种时。他的周围就又变得安静了起来。

而莱斯呢,也又一次打破了这种沉默。看样子他是认可刘宝强的翻译能力。

其实也不能说是他认可了刘宝强的翻译能力。应该算是认可了刘宝强的“球迷”身份。

与前两批翻译不同。前两批的翻译毕竟都是指定的人选。

不管里面有没有什么猫腻,总之莱斯用的都不算愉快。

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
『加入书签,方便阅读』