峇峇华人讲马来语,他们也自称为“Peranankan”,马来语中“土生的人”。
故“CinaPeranakan”即土生华人。
这一词本用来识别“峇峇人”与“新客”,也就是从中国来的移民。
在19世纪的马来半岛,这样的分别很明显也很重要。
“峇峇”是土生的,而“新客”是移民,两者的生活习惯和Z治意识不太一样。
后世的马来亚华人,大都是本地出生的,可是“Peranankan”一词已成为“峇峇人”的自称。
整个土生华人社群则被统称为“峇峇娘惹”。
尽管无论在血统还是文化上,都出现了一定混合性,但峇峇娘惹无疑还是华人的一份子。
在这个土生华人社群形成之后,一般并不会选择再与马来族通婚,而是会从相同背景的家族。
或者来自中国的新移民中选择婚姻对象,以避免被马来人同化。
这也使得整个峇峇娘惹群体,在文化上仍具有鲜明的中华特征。
在西方殖民者,尤其是英国主导M甲政局之后,土生华人社群在文化上又出现了新变化。
这些兼具华人优秀品质,又与当地马来社群沟通无碍的“峇峇”,成为了英国经营海峡殖民地的得力助手。
而接受这一定位的土生华人,除了在自己的语言技能上,再增加一项“英语”之外。
很多也都接受了JD教信仰,并开始在生活方式上模仿西方。
在精神思想上,峇峇人倾向于西方文化,特别是英国文化,子女多受英文教育。
这点与他们仍然保留古老的华人习惯、传统及X仰,看来相当矛盾。
实际上,早期的峇峇人是矛盾的一群人。
他们脱离华人社会,却又不能真正融入马来社会,成为两头不着岸的人。
所幸这种情况在21世纪,中国逐渐强大起来有了改变,他们开始加进华人社会的体系。
一些峇峇人的子女,也被送进华校接受基本的母语教育,回归族群。
M六甲峇峇散居各地,在殖民地时代。
峇峇人最集中的地区是荷兰街,这里出了一些才华卓越的峇峇,如敦陈祯禄及敦陈修信。
峇峇人的性格耿直,在M六甲的华人社会里,有一句形容他们这种秉性的话:“峇峇直”。
顾名思义,可见他们一般上是“直”透了。
峇峇人到底有多少,很难做出统计。
不过根据粗略估计,他们约占马来亚华人人口百分之五,并不很多。
与土生华人群体相对应的,是“新华人移民”群体。
19世纪初,在英国开始渗入M甲海峡,并率先占得槟榔屿之后,便已开始主动前往中国D南沿海地区招募华工了。
阿片战争之后,随着英国对华贸易额的的剧增,马来华人的数量出现了质的飞跃。
对于这些为了生计,而“下南洋”的新华人移民来说,并不愿意视那些完成本土化进程。
并成为英国人在“海峡殖民地”统治助手的“土生华人”群体为同类。
“海峡华人”,是那些坚守故乡传统的华人移民,对这些出现西化倾向华人群体的称呼。
由于最先成为英国统治助手的,主要是“峇峇娘惹”群体。
这也造成“峇峇娘惹”与“海峡华人”之间的区别往往是模糊不清的。