“旧城分为三部分,第一部分是旧城东部和北部区域,第二部分是旧城的西南区域,第三部分是圣玛丽教堂。”
“这座城市还有悠久的历史,历史可以追溯到11世纪初,14世纪的吕贝克称为‘汉萨同盟的女王’,是皇家所在地和贸易中心,并一直是这个中世纪的贸易联盟最强大的成员,工业有造船、炼钢、有色冶金、机械制造、鱼类加工、化学、水泥等部门,市内有中世纪古迹,郊区范围较广,包括沿海的休养地特拉沃明德,特拉沃河使吕贝克有了向波罗的海和北欧开放的河口。”
“在西方文艺复兴时期建立起来,逐渐控制了北欧的海上贸易,吕贝克成为汉萨同盟的盟主,大约在14世纪,汉萨同盟达到了它的鼎盛时期,直到16世纪末期城市依然繁荣,时至今日,仍保持了原来的风姿,每一个走在吕贝克城的人都确实在踏着上千年的古道。”
夏羽翔团长点头,“确实挺不错的,我之前学术交流,也来过德国,去柏林比较多,汉堡也去过,但由于时间有限,其他景点,我没有去过,这一次,我们让罗宾做导游,带着咱们好好去了解一下,还是挺不错的!”
“我对这些有悠久历史的城市,还是挺有兴趣的,随着时间的沉淀,这些城市的建筑都带有历史的印记,大家来看一看,能增进对德国的了解,也了解德国的风俗习惯,以后在合作中和德国人打交道,也能有帮助。”
孟文杰点头,“我们的教科书中,我们也学过历史、地理,但没有详细介绍这些有特色的城市,还是应该实地来考察,感受一下,谢谢夏团长带大家出国考察,让我们有进一步的了解。”
夏羽翔团长笑了,“我就不插话了,继续让罗宾给大家介绍,大家有什么不明白的,就问罗宾,他是德国人,对德国的地形非常熟悉,也了解当地的风土人情,跟着他,没错!”
“哈哈哈!”罗宾笑了,“谢谢,夏团长对我的信任!”
“旧城北区是中世纪城镇特色的典型代表,而这些特色主要通过当地独特的砖造房子和建筑阶梯形的山花显示出来。”
“旧城区的东部和北部现已被划为保护区,保持着中世纪的完整格局,这一区建筑的最大特点是将10世纪城市特有的宗教性和世俗性和谐地融为一体。”
“城市上空轮廓由七座高耸的教堂塔楼构成,突出体现了该城特有的风格,它同时又是一座活的建筑博物馆,哥特式、巴洛克式、洛克克式、非经典式,从中世纪到现代的各种建筑风格都有。”