听说是这样的,不过看名字挺温情的。
温情我华夏的同学跟我说,看这本小说需要多备几条裤子。
裤子楼上的老兄在说什么
没什么,如果没有裤子,可以去买几包纸『尿』裤。
纸『尿』裤是什么意思,难道是新书里面的笑话么
虽然不敢确定,但是我有一种不好的预感。
这还不明白么,他是怕你们会『尿』裤子。
这么刺激
想想还挺激动的。
话说每次都要比华夏那边迟看到,让人很不爽啊。
这没办法,谁叫z是华夏人。
对啊,翻译很费事的。
费什么事啊,难道你们没有注意到他的书都没有翻译者的姓名么
什么意思
楼上是傻子么就是说他的书没有找翻译,英文版都是他自己写的。
真的假的,完全看不出来啊。
这英语水平,有点高了吧。
五月五日晚上,张重坐在书房里面敲着键盘,沙丘他已经录了出来,但是里面还有很多东西他需要修改一下,因为这是一本脱离现实的科幻小说,所以因为跟这个世界脱节而需要修改的地方不多,他现在要做的就是把这本书改得更加符合现代人一些。
虽然沙丘是经典,但是不论是写作手法还是其中的一些构思,都还是有些跟不上时代,而张重就是要在不脱离作品核心的前提下,去芜存菁,让这本书更好一些。
做这件事情,可能要比他录入整本书还要花费功夫。不过张重并不心急,反正他有的是时间。
至于闪灵,在把沙丘弄好之前,他暂时没有心思去管它。
张重正在思考逐边的那段情节时,陈青发了一条消息过来。
他伸头看了看,信息上面写着雪人英文版已经正式发售。
张重没有回复,只是笑了笑便把目光转向了电脑屏幕。
不过他不关心,华夏这边却有的是人关心。
很多华夏读者也都知道今天雪人英文版发售,所以他们都翻墙过去盯着欧美的各大网站,想的反应。
而这其中不少人都涌入到了油管的一个直播间里面。