很多人都不相信他的华夏语只学了三年不到的时间,但是事实就是如此,帕克只用了三年不到的时间,就已经把华夏语学得如此之好。
经常有人向他讨教如何学好一门外语,特别是华夏语这种难度非常高的语言。
帕克告诉他们,他的诀窍很简单,就是不停地说,而且是怎么happy怎么说。
他经常会找华夏朋友聊天,聊的东西跟学习都没什么关系,都是些家长里短的。比如说今天吃了什么,好不好吃;路上看到一个很漂亮的姑娘,淡黄的长裙和蓬松的头发让人着迷;上网的时候遇到一个煞笔,他用塑料华夏语跟对方大战了三百回合等等。
就是这种方法,让他以一种匪夷所思的速度迅速掌握了基本的华夏语。
当然,这只是他一开始学习华夏语的日常。
后来口语和听力练得不错了之后,他又开始了艰苦的华夏字学习过程。
这个阶段可就没什么取巧的方法了,就是多看多写。
一开始是很痛苦的,不过学了一段时间之后,他还是从中感受了乐趣。
他比较喜欢华夏的成语以及歇后语,曾经有一段时间,他张口闭口就是成语或者歇后语。
当然也闹过笑话,印象比较深的一次是他跟朋友聊天,两人原本在争论一个东西,最后受到语言限制帕克吵不过对方,就说了一句“别逼我,不然别怪我狗急跳墙”。
这句话把那个跟他争论的朋友笑得差点断了气,也没有心思跟他争论了。
在华夏,沾到狗的成语,大部分是不好的,即便以前有好的,后来也一般都会演变成不好的。
但是帕克是个外国人,对于狗这个字他没有华夏人这样的固有思维。
在他的观念中,狗还是挺可爱的,所以他们的文化中有“luckydog”这样的词。
华夏人听到这个词,可能以为是骂人的,其实它只是幸运儿的意思。
“所以我觉得,这次世界科幻大会之所以会把《哈利波特》放进候选名单,完全是让它陪跑的。”
“用张大的一本书来陪跑他的另外一本书?”许自在疑惑道。
“嗯,世界科幻大会知道普通人的想法,也知道《哈利波特》的热度,有这么个现成的热度不用,那不是傻么?呃……我并没有指代什么。”
帕克最后一句话有点此地无银三百两的意思,许自在笑着点了点头,“我知道,你肯定没有指代。”
两人相视而笑,他们心里都清楚,相比于世界科幻大会,星云奖的组委会还是棋差一着。