对光佑而言,无论怎么喊,他都觉得差不多。
他的名字本来就不像小哀现在的名字“灰原哀”,或者她的真名“宫野志保”读起来那么顺口。
“哀”只有一个音节,真名“志保”也只有两个音节,而他,一个“光”字就有三个。
光读名字其实还好,可一旦加上敬称,读起来就会变得有些别扭。
与其加敬称还不如像现在一样,直接喊他的名字。
这也是因为光佑骨子里对于称谓没日本人那么在意的原因。
日本人通常的见面礼节是深深地弯腰鞠躬,而不握手,称呼对方时就在对方的姓氏后面加上“さん”,也就是“桑”。
只有家里人和非常亲密的朋友之间才会以名字相称。
一般的朋友就在姓氏后面加“くん(君)”,好一些的朋友就把“君”加在名字后面。
关系再好一些的或者是家人就是直接称呼名字。
但对于身为华夏人的光佑来说,并没有日本人那么在意称谓。
陌生人见面时,通常就握个手。
下属面对上司的时候倒是会为了尊敬稍微鞠个躬,但两人平级的话,也就握个手,做个自我介绍而已。
称呼对方时,对方要是做生意的,就在对方姓氏后面加个“总”,例如“刘总”,“郑总”之类的。
要是同学,基本就是连名带姓的叫对方名字,大多数情况下都不会称呼对方为“XXX同学”。
就算是认识的,男生好一些的,大多是上来拍拍肩膀,两人对视一眼,就算打招呼了。
然后想说什么直接进入正题。
一些比较喜欢开玩笑的,可能会趁对方不注意拍一下对方的臀部,再开个“弹性不错”的玩笑。
两人或许会因此打闹起来,也或许只是骂一句。
然后,还是想说什么就直接进入正题,名字都不用喊。
家里人称呼时,倒和日本差不多,都是直接喊名字,或者有一些家庭会喊小名。
例如在课本上经常见到的“小明”,“小红”之类的。
正是因为日本人很重视称谓,所以在更换敬称,或是省略敬称前,得经过对方的同意才能喊。
当然,称呼上的礼貌是应该的。
只是光佑并没有日本人那么在意罢了。
所以,当光佑知道步美正在想如何喊他时,他毫不在意的说道:“步美,随便喊。”
见光佑这幅模样,步美也不再担心光佑在听到称呼后会感到反感。
但步美还是第一次这么喊别人名字,而且,还是喊一个和她“年龄差不多”的男生名字。
在听见光佑这番话后,她先是吸了口气,从她脸上褪下去还没多久的粉红再次浮现。
因为害羞才浮现的粉红把步美的小脸衬托的更加可爱。
可在光佑的眼里,步美的表情有些反常,让他感觉到了一丝不妙。
只是个简单的称呼而已,怎么步美蜜汁脸红了。
就连小哀都看出了步美的不对劲。
她也不知道为什么步美会脸红。
如果光佑跟步美再长大一些,再过个几年的话,在别人眼里,这妥妥的就是女方跟男方表白的节奏。
通过喊比较亲密的昵称的方式,来向对方表白。
这套路倒是挺好的,还能事先从侧面了解一下对方对自己的好感度。
但小哀并未往这个方向去想。
因为她清楚这是不可能的,步美不可能对光佑有那方面的意思,光佑也是一样。
除了这种可能性之外,小哀也并没有想出让步美脸红的具体原因,只知道和“如何称呼光佑”有关。
“或许是那种称呼太过亲密?”小哀在心中猜测着。