当赵水荷问道达格罗伯先生所书写的拉丁文是个什么意思时,我们的佟掌柜突然把脸拉了下来。
随后他带着一种复杂的表情告诉我们道:“通常同时有中文和外文的文字记录,都是互为解释的关系,往往是同一件事情的不同文字记载,但……这一篇不是。”
说着话,佟掌柜指着草纸上那一长串他写下来的拉丁文字道:“这拉丁文开篇第一句话,就是达格萝卜先生以自己的口吻来告诉我们……中文部分的内容都是假的,是李大总管往自己脸上贴金的谎话。”
随着佟掌柜的话,我们所有这些吃吃喝喝,抠鼻子修脚的人同时停止了动作。
尔后,大家带着一种完全不可理解的样子,不约而同道:“啊?!”
沉默了半刻,还是水荷首先开口道:“假的?既然是假的,那他写出来干嘛呢?”
见问,他佟掌柜呵呵一笑道:“外国人也不傻呀,知道这李大总管权势熏天,萝卜就一个钟表匠人,犯不上硬抗,而且人家虽然说歪曲了事实,可也是给了不少赏钱的,谁也没必要和钱过不去不是……”
但是,相对于自吹自擂的李大总管,这位达格罗伯先生则明显要有良心一些,他虽然不敢明着和总管对抗,但还是在中文“纪实”的下边写了一篇拉丁文的玩意搞“历史纠正”。
而这篇玩意,才是那一次“万国机械博览会”上的真实故事。
对此不得不说,达格罗伯先生做的真的很损,他安慰了自己被迫说谎的心,同时又卖了李大总管面子,反过来还顺便耍了李大总管一道。
毕竟,对于那些如驴尿一样的拉丁文字,李大总管一个都不认识,故而他完全以为达格罗伯是把他的那一篇中文翻译成了拉丁语而已,丝毫不会查证这文字内容的谬误。
但不管怎么说,借助着达格罗伯先生这有意无意的笔触和机灵,当年那次博览会上的血腥真像,才完完本本的呈现在了我们的面前。
……当佟掌柜给我们解释到这里的时候,我们所有人的兴趣,这才都被这老掌柜的发现所吸引了。
所有人没有想到,在这一只看似简单的“太监钟”背后,竟然还牵扯着如此之多的宫廷故事和猫腻隐情,更牵扯着这么多外国使节,前清旧臣的往事拾遗。
六目期盼下,我迫不及待问佟掌柜道:“老掌柜,您快说说,那拉丁文里写的真像是什么?为啥达格罗伯骂李莲英自吹自擂?又为啥他非要另外写这么一页东西,拐着弯把那些真相记录下来呢?”
我问的急切,但这佟掌柜还偏就不说了,到后来竟然还嘿嘿一笑,非要让我给他赔罪不可。
甚至佟掌柜还发话,学着我刚才的样子,冲我叫板道:“刚才我要说,你不听,现在你想听我偏不说!”
听着佟掌柜的话,我略微一愣,随后忽然明白了。
在刚才是我趁着他,现在却改成他趁着我了。