百万奖金悬赏什么的。
其实并不算稀奇,毕竟很多节目其实都有类似的悬赏奖励。
但是这一次,这个悬赏却相当的稀奇。
居然是让观众去还原一首歌的原版歌词。
虽然说现场的观众都签了保密协议,但是毕竟现场参与的观众太多了。
自然不可能真的保守秘密。
《错错错》的歌词还是泄露了出去,当然了,视频之类的却肯定是不可能的了。
结果就是,《错错错》的歌词泄露出去之后,全网都笑喷了。
网友雨泽:“牙套妹,奈何美色?这尼玛什么鬼啊,你确定这是歌词?”
网友银河之鑫:“作为一名外国语学院的大四的学生,我可以很肯定地说,这歌词,绝对不是英文音译的谐音!我保证!”
网友想听一曲故人来:“作为阿拉伯语专业的毕业的我,很肯定地告诉所有人,这歌词,绝对不是阿拉伯语的谐音!我保证!”
网友络一:“作为一名会四国语言(中,英,法,德)的外语天才,这歌词,绝对不是英法德三个语种的谐音!我保证!”
网友“懒”:“作为一名越籍留学生,我很荣幸地表示,《错错错》就是越楠语种谐音,没想到,这百万奖金居然和我有缘,太幸福了!”
网友随风箭:“楼上的在想屁吃呢,作为一名亚洲语种研究专家的我,可以很肯定地告诉你,这首歌,从头到尾就是个坑,是越楠语种没错,但是你翻译回来,就会发现,结果可能还不如越楠版本的《错错错》!”
不得不说,高手在民间!
而且很快地《错错错》就被披露出来,的确是越楠语的谐音。
但是就像网友随风箭说的那样,因为是谐音过来的,而且作者还相当鸡贼的根据华语的用词习惯,很多发音,都特么的是模拟量可的那种。
所以,真的按照越楠语来翻,结果真的未必比这个版本的越楠语谐音歌曲的意思好多少!
但是百万奖金的魅力还是相当流弊的。
反正这段时间,很多越楠在华国的留学生,都变得吃香了起来。
作为一个亚洲小语种,越楠语一直都没有啥存在感的,但是谁能想的到,却因为一首歌,和百万奖金,让很多吃瓜群众,沙雕网友居然开始对这个语种感兴趣起来。
甚至网络上还有人发起了组团还原歌曲的活动,结果居然还真的组了不少团队参与还原这首歌曲。
或许有人会问了,百万奖金只有一个人能拿,剩下的都是炮灰,那为什么还有这么多沙雕热情这么高?
其实谁不知道百万奖金自己基本上是没什么希望。
但是问题在于,这个事情,已经被炒热了,再加上《错错错》的越楠语谐音歌词,简直是滑天下之大稽,很多人真正的目的完全不是为了奖金之类的,只是为了凑热闹而已。
而且这个事情,本身就非常有意思。
甚至连高校的教授都跑出来秀存在感。
而你不得不说,民间高手是真的不少,很快地就有各种还原版本的《错错错》出现在网络上。
虽然随风箭说的那样,瞎鸡儿翻译,结果的出来的结果,也是乱七八糟的东西。
但是却还真的出现了几份准确度超过30%的歌词。