聚书轩hbcjlp.com

繁体版 简体版
聚书轩 > 仙侠小说 > 鸳鸯奇侠之再续前缘 > 第95章 折磨而死

第95章 折磨而死(1 / 2)

 推荐阅读: 女仆战争 我乃大后期 从吞噬星空崛起 逍遥小镇长 一滴水的遇见 重生之财源滚滚 日常系大侠 因为怂所以把san值点满了 高冷老公驯妻上瘾 逍遥游仙路
最新网址:hbcjlp.com

蓝色火龙瞬间喷射而出,快速朝那吸血鬼席卷而去。

眼看就要烧到那吸血鬼,他丫的居然又变成一群蝙蝠逃窜,那火龙只是将十几只蝙蝠给烧焦了。

而那吸血鬼化身的蝙蝠足有七八百只,烧焦了十几只蝙蝠,估计对那吸血鬼的影响不大!

剩下的蝙蝠调转矛头,全都朝我和伊颜这边飞来,伊颜嘴角挂着冷笑,几张蓝色罡气符全部打出,几道凌厉的罡气朝着那群蝙蝠斩去。

本以为那几道罡气能消灭绝大多数的蝙蝠,谁知那群蝙蝠还挺机敏的,罡气刚刚打出去,那群蝙蝠就四散开来,从四面八方朝我和伊颜飞来。

我俩都尤为吃惊,我俩比较厉害的招数居然都被破解了,这吸血鬼也太厉害了吧,看来今天是遇到硬茬儿了,还没遇到魔女茱莉亚,居然遇到一个高级吸血鬼这样的对手。

看来不用绝招,是解决不了这家伙的!

那些蝙蝠包围过来的时候,我俩同时调动丹衣心法和九龙合璧护住全身,那些蝙蝠刚刚碰到我们周身的罡气屏障,全都被荡飞出去,从新组合成人的行状。

“Le magistrat de huaxia, qui a été tué par julie jones et qui a été tué par julie jones, a été tué par julie jones, qui ne sait pas bien de jours et de mois se trouve dans le cercueil, et aujourd’hui, il peut encore apprendre les moyens du magicien de huaxia, me toujours, plus fort que ce groupe de vaches!”那吸血鬼居然开口说道。

这吸血鬼还能说话,合着还是高智慧生物,比华夏的僵尸可强多了,华夏的僵尸,极少数也有自己的意识,不过一般是高级僵尸才有自我意识,最顶级的僵尸‘不化骨’,差不多有七八岁小孩子的智慧,这吸血鬼不同,自我意识居然和生前一般无二!

“Mr. Farenster, what does this guy mean?”伊颜问了一下不远处的法兰斯特。

“Huaxia mage as general, when the king learned means of huaxia mage, was Julie Jones that guy killed, after seal dont know how many the sun in the coffin, today was again a vestige of the huaxia mage, or, as always, better than the group of waste!”法兰斯特先生赶紧解释道。

“Vous, le prince Michel iv?”那伏魔联盟指挥问道吸血鬼。

“Quoi, il est le prince Michel iv, casey Michel! Le prince mystérieux qui a disparu n’a jamais retrouvé son dernier foyer!”有人惊呼道。

“Exactement, c’est moi, casey Michel!”那吸血鬼昂首挺胸的说道,惨白的脸上满是自豪的神情。

他们说的法语,我和伊颜自然是听不懂,只好找法兰斯特先生给我俩解释。

法兰斯特先生将他们说的话用英语翻译给我和伊颜听,我俩听完,心中已然大概了解事情的真相。

灵机一动的我,直接对吸血鬼道:“I speak English, can you understand me?”

他转过头来说也用英语道:“Of course, keep it straight!”

我略有些激动,既然他懂英语,我就能和他直接交谈,方便了许多!

“You said that the person who killed you was Julie Jones, and that the castle of aschenne belonged to your michel family? So Julie Jones killed you, sealed you there, and took over the castle?”我直接问道。

“Yes, youre right, thats it!”那吸血鬼回答道。

“Do you want revenge? Lets kill her children. The whole point of our trip is to kill her children, Julia!”我微笑道。

他那血红的眸子和我对视了一会儿,才说道:“You want to do how, I help you to go, but had better not deceive me, I am not good to humiliate!”

“Dont worry, your son has always been aboveboard in his work, and he doesnt cheat anyone.”我微笑着说道。

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
『加入书签,方便阅读』