聚书轩hbcjlp.com

繁体版 简体版
聚书轩 > 玄幻小说 > 八字造旧 > 第223章 我和学生学日语

第223章 我和学生学日语(1 / 1)

 推荐阅读: 林下之异域风云 圣龙乾坤 大卷纵横 战神帝昊 混混小子修仙记 终极修真高手 众神的赌约 庶女锋芒之毒妃 控电小子 神医灵泉:贵女弃妃
最新网址:hbcjlp.com

新学期开始了,学校调来了六名日语老师。我教的第一届学生,二年级第二学期才开外语课。学校最后一批四年制高中生毕业后,教育改革又开始了。小学六年制,初中三年制,高中三年制,恢复了文革前的局面。我们学校变成了纯初中学校。

一上日语课,学生就学电影地道战、地雷战、铁道游击队、平原游击队中日本鬼子的形象,互骂“八嘎亚鹿”,乱喊“噢斯給给……”加之新老师缺乏课堂管理经验,课堂秩序一片混乱。

为了保障课堂纪律,我便去课堂坐阵了。听了几堂课后,我发现日语挺好学的,只要背熟“五十音图”,便能念出句子。

五十音图10行,每行5个字母,加一个拨音h,一共47个音。字母分平假名和片假名两套,平假名……就象汉语行书的偏旁片假名……就象汉语楷书的部首。发音也很象汉语,如读做啊依乌哎欧读做杀希斯塞sei瘦读做呐呢奴內啂nu尤其是句子里有许多汉字。

那些汉字有的和汉语是一个意思:如“私大学生。”中的“大学生”和汉语中的大学生就是一个意思这句话翻译过来,就是“我是大学生。”读做“。”再如春、夏、秋、冬,风、雨、雷、电和一些地名等

有些汉字和汉语的意思相近:如“大声言。”一句中的“声”是声音的意思,“言”是说的意思这句话翻译过来是“大点声音说。”,读做“。”再如“自転車”就是自行车,“先生”就是老师等等。

有些汉字则用了汉语的引申意:如“大切問題考。”一句中的“大切”引申为重要,“考h”引申为想一想这句话翻译过来是“问题很重要,好好想想吧!”再如“大丈夫”引申为结实、坚强,“気持”引申为心情等等。

还有一些汉字和汉语的意思不同:如“私知h顏。”这句话中的“顏”不是颜面,也不是颜色,而是“装做”或“装成”这句话翻译成,“我装做不知道。”再如“気車”是火车,“自動車”才是汽车还如“書”是写,“写”则是画,“写真”是照相,“映画”是电影,“万年筆”是钢笔等等。

不知道学生是否感兴趣,我对日语是爱不释手了。上课时听,下课时和日语老师聊,一个学期下来,我竟能和日语老师对话了。

那时候,学外语成了社会热潮。学英语的最多,其次是日语,俄语排到了第三。日本录音机进入了家庭,从“饭盒子”到单卡手拎式,又发展到双卡台式。继迪斯扣后,卡拉开始进入了年青人的生活。街头、广场都能看见拎着录音机,戴着蛤蟆镜,穿着牛仔裤的男孩子招摇过市。

在金浪家被听之色变的邓丽君的歌声美酒加咖啡、甜蜜蜜、我只在乎你不绝于耳。

虽然如此,一台单卡录音机也需200多元,一盒原声磁带5元钱,录音机进入大多数家庭还有待时曰。为了满足妻子和妻弟、妻妹的好奇心,我把金浪的“饭盒子”借来,推说是从学校借来的,放在家里玩了两个月。我的最大想法是录下儿子的声音,谁知道这小子都十个月了,除了录下他的哭声,一个字也没录下来。

我真想买一台录音机,可是钱借给了岳母,抹不开张口。同时,白莉也不同意,她说:“什么也不准乱买,攒钱买房子最重要。”

从参加工作开始,我和白莉年年长工资:1979年转正涨了一次,从305元涨到355元1980年中专定级,从355元涨到了42元1981年普调,又从42元涨到48元。

儿子一周岁了,仍然不说话,饭量却见大了。幼儿的定量是每月10斤,第一年我们借了光,全家每月70斤定量中,有21斤细粮。他满一周岁后,不但没忌奶,而且顿顿都吃饭,别的不吃,就吃大米饭和鸡蛋糕,一顿一碗。先是小碗,会走路后换成了大碗,一个月6斤大米不够了。

为此,每月开资后,我第一件事就是上市场买大米。我儿子有福,1980年,大批知青返城后,个体经济放开了,摆地摊的,开饭馆的,开理发店的,开小旅店的雨后春笋般的冒出来了。农贸市场也开市了,卖粮、卖肉、卖菜、卖水果,卖鸡鸭的不再被截了,交上五毛钱的管理费,就可以蹲一天市场。

做买卖不怕税,交了五毛钱,商品长价就不止涨五毛钱了,最后吃亏的还是买家。大米从4毛钱一斤很快长到了5毛一斤鸡蛋8分一个很快长到了1角5分一个我每月买10斤大米,60个鸡蛋,14元钱成了刚性支出,占我俩收入的百分之145。

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
『加入书签,方便阅读』