“诗万首,酒千觞,几曾着眼看侯王?玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。”朱敦儒用无比轻快的笔法,通过梅花,写他的傲岸,写他的不羁,这是盛世里梅花最后的自信,此时的梅花被才子插在头上,而后的才子,诗万首,酒千觞,在洛阳城买醉。可是啊,谁也不知道,盛世只是暂时的,百年未曾识干戈的士大夫们也即将看到究竟什么才算是生灵涂炭。此时的朱敦儒,只是一个“且插梅花醉洛阳”的浪荡才子,他怎么也想不到,之后的他,竟一生也没有浪荡的资本。
而后几年,金人南下,盛世不再,山河破碎。朱敦儒也迅速的告别了自己裘马轻狂的少年时代。“中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。”经历了靖康之耻,这时的朱敦儒,成为了一个饱经沧桑的中年人,簪缨散乱,曾经插过的梅花,也早已经零落成泥碾作尘,梅花,作为盛世的点缀,已经永永远远的成为了过去。
然而,梅花就此退出了大宋王朝的诗词舞台了吗?依我看,并没有。作为中兴四大诗人之一的陆游高喊:“大宋王朝的中兴,又怎能少了梅花。”于是,他写下了《梅花绝句》二首。
梅花绝句二首
其一
闻道梅花坼晓风1,雪堆遍满四山中。
何方可化身千亿2,一树梅花一放翁3。?[1]?
其二
幽谷那堪更北枝4,年年自分着花迟5。
高标逸韵君知否6?正是层冰积雪时。?[2]?
注释译文
词语注释
1、坼(chè):开放。坼晓风:即在东风中开放。
2、何方:有什么办法。
3、“一树”句:意谓每一树梅花都是一树诗,也都是诗人的情感所化。
4、幽谷:深幽的山谷。北枝:北向不朝阳的树枝。
5、自分(fèn):自己料定。着花:开花。
6、高标逸韵:高尚的气格,俊逸的风韵。标,标格,风度、气概之意。?[3-4]??[5]?
白话译文
其一
听说山上的梅花已经迎着晨风绽开,四周大山的山坡上一树树梅花似雪洁白。
有什么办法可以把我的身子也化为几千几亿个,让每一棵梅花树前都有一个陆游常在?
其二
一树梅花长在背阴的山谷,加上枝条伸向北方,阳光终年罕至,所以每年开花总是比较迟。